注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Amin i mujin jai amuran isamjara ejebun

 
 
 

日志

 
 

满汉和对译《满语365句》之十(14-18/18)(270-365/365)  

2010-01-29 09:49:59|  分类: 满语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 
    十四、乘车
    270. tere hoton i julergi de bihe hūdai ba de geneci ya emu jugūn sejen tembi.. 去那个城南的市场要坐哪路车?
           それ 城 の 南 に あった 売買の 場 に 行けば どの 一 路 車(何番のバス)座る(乗る)。
    271. ya ba deri yabumbi.. 从哪里走?
           どの 場 から 行く。
    272. uba deri jurambi.. 从这里。
           ここ から 出発する。
    273. neneme emuci jugūn sejen tembi.. 先坐一路车。
           先に 第一 路 車(一番のバス)座る(乗る)。
    274. sunja tatan tehe manggi jakūci jugūn sejen halame tefi. jai ilan tatan yabuci uthai isinambi.. 坐五站后换乘八路车,再坐三站就到了。
           五 駅 座った(乗った)後 第八 路 車(八番のバス)変えて 座った後 また 三 駅 行けば それで 着く。
  275. sejen jime ilihabi.. 车来了。
           車 来て いる。
    276. ere sejen de niyalma jalu oho tafaname muterakū.. 这辆车人太多了,上不去。
           これ 車 に 人 いっぱい なった 入って できない。
    277. muse jai emke sejen be aliyaki.. 我们等下一辆车吧。
           私たち もう 一 車 を 待とう。
    278. muse de ek?ere baita akū.. 我们没什么急事。
           私たち に 急ぎ こと ない。
    279. yaka sejen teci temu ombi.. 坐哪辆车都行。
           どの 車 座れば(乗れば)全部 できる。
    280. aika turibure sejen teci tofohon fuwen yabume uthai isinambi.. 如果坐出租车,走十五分钟就到了。
           もし 雇用し 車(タクシー)座れば(乗れば)十五 分(間)行って それで 着く。
    281. sejen turici hūda mangga nio.. 打车的钱贵吗?
           車 雇用すれば 値段 高い のか。
    282. dabali mangga akū juwan yuwan uthai isimbi.. 不太贵,有十元就够了。
           あまり 高い ない 十 元 では 足りる(十分)。
    283. tuttu oci muse sejen turime yabu.. 那我们打车走。
           それ では 私たち 車 雇用して 行け。
 
    十五、学校
    284. suweni tacikū ya bade bi.. 你们的学校在哪里?
           あなたたち 学校 どの 場で ある。
    285. meni tacikū hoton i amargi de bi.. 我们学校在城北。
           私たちの 学校 城 の 北 に ある。
    286. ubaci goro nio.. 离这儿远吗?
           ここから 遙遠 のか。
    287. dabali goro akū ubaci amba muru ilan ba bi.. 不算太远,大约有三里吧。
           あまり 遙遠 ない ここから 大 概 三 里 ある。  
    288. orin fuwen yafahalame yabuci uthai isinambi.. 步行二十分钟就到了。
           二十 分(間)歩いて 行けば それで 着く。 
    289. tacikū i kūwaran amba nio.. 校园大吗?
           学校 の 庭 大きい(広い) のか。
    290. amba tacikū de ilan tacibure leose jai duin indebure leose bi.. 大,学校有三座教学楼和四座宿舍楼。
           大きい(広い)学校 に 三 教学 楼(ビル)と 四 宿舎 楼(ビル)ある。
    291. an i ucuri de tacire juse tacikū de indebumbi.. 平时学生们都住宿。
           平常 の 機会(平日)に 学び 子たち 学校 に 住まれる(寄宿生)。
  292. ?olo sindaci teni boode bederebumbi.. 放假时才让回家。
           暇(休み)入れば こそ 実家に 帰られる。
  293. tacikū de genere erin oho yabu.. 上学去的时候到了,走啊。
           学校 に 行き 時刻 なった 行け。
    294. erdeken i gene ume sitabure.. 早点去,不要迟到了。
           早め に 行け せず 遅刻し(遅れないように)
    295. hūdun yabu sitame oho.. 快点走啊,要迟到了。
           早く 行け 遅い なろう。
    296. si tacikū de ai kicen tacimbi.. 你在学校里学什么?
           あなた 学校 に 何 課程 学ぶ。
    297. suduri be tacimbi.. 学习历史。
           歴史 を 学ぶ。 
    298. suweni banse de udu niyalma bi.. 你们班里有多少人?
           あなたの クラス に 何 人 いる。
    299. uheri gūsin sunja niyalma bi.. 一共有三十五人。
           全部 三十 五 人 いる。 
 
    十六、上课
    300. kicen be giyangnara erin oho.. 上课时间到了。
           授業 を 講義 時 なった。
    301. kicen giyangnara onggolo bi gebu tolombi.. 课前我要点名。
           授業 講義 前 私 名前(出席)を 取る。
    302. geren nofi gemu tacibure bithe be bahao.. 各位都拿到教材了吗?
           各 全部 学び 本(教科書)を 取ったか。
    303. baha.. 拿到了。
           取った。
    304. enenggi a uju be giyangnambi.. 今天讲阿字头。
           今日 ア 頭(ア行から)を 講義する。
    305. mini giyangnaha kicen be dahame mutembio.. 你们能跟上我讲的吗?
           私の 講義した 授業 を 把握して できるの。
  306. mutembi.. 能。
           できる。
    307. enenggi i kicen giyangname wajiha.. 今天的课讲完了。
           今日 の 授業 講義して 終わった。
    308. geren nofi de geli fonjin bio akūn.. 大家有什么问题吗?
           各 位 に また 質問 あるの ないの。
    309. fonjin akū. 没有问题。
           質問 ない。
    310. ulhirakū ba bio akūn.. 有不明白的地方吗?
           分からない ところ あるの ないの。
    311. ulhirakū ba inu akū.. 也没有不明白的地方。
           分からない ところ も ない。
    312. yabure onggolo leolen ?u be afabu.. 请在离开前将论文交上。
           行き 前 論 文 を 渡せ。
    313. enenggi booi kicen oci cik arambi.. 今天家庭作业是写句子。
           今日の 家の 課程(宿題)は 短句 書く。
    314. niyalma tome emu tanggū cik arambi.. 每人写一百个句子。
           人 毎に 一 百 短句 書く。
    315. araha manggi afabu.. 写完后交上来。
           書いた 後 渡せ。
    316. dabali labdu oho.. 太多了啊。
           とても 多い なった。
    317. labdu akū.. 不多。
           多い ない。
    318. utala niyalma derei dalbade torhome tembi.. 几个人围坐在桌边。
           何 人 テーブルの 周囲に 囲って 座る。
    319. si emu gisun bi emu cik baji ome uthai arame wajimbi.. 你一言我一语,一会就写完了。
           あなた 一 言 私 一 短句 少し(短時間)なって それで 書いて 終わる。
    320. sefu i afabuha kicen be arame wajihabio.. 老师布置的作业做完了吗?
           先生 の 定めさせた 課程(宿題)を 書いて 終わったあるの。
    321. arame wajiha.. 做完了。
           書いて 終わった。
 
    十七、四季、年月日
     322. emu aniya de duin forgon bi.. 一年又四季。
           一 年 に 四 季節 ある。
    323. niyengniyeri juwari bolori tuweri.. 春夏秋冬。
           春 夏 秋 冬
  324. niyengniyeri de birai juhe weniyehe.. 春天河里的冰融化。
           春 に 川の 氷 融けた。 
    325. ser sere edun julergi ci fulgiyeme jifi tumen jaka arsunambi.. 微风从南边吹来,万物发芽。
           微 といい 風 南 から 吹いて 来た後 万 物 萌す。
    326. ba na de yasai jalu gemu niowanggiyan fiyan.. 大地上满眼都是绿色。
           場 土 に 目に 満 全部 緑 色。
    327. juwari jihe abka halhūn ohobi.. 夏季来了,天热了起来。
           夏 来た 天 暑い なったある。
    328. hacingga ilha nem?eme ilhanambi.. 各种花竞相开放。
           各種の 花 相継いで 咲く。
    329. bolori isiname serguwen edun amargi ci dame jifi juwari i halhūn sukdun be ba?ame tucibuhe.. 秋天到了,凉风从北方吹来,驱走了夏天热气。
           秋 至って 涼しい 風 北 から 吹いて 来た後 夏 の 暑い 空気 を 追い払って いった。
    330. gecen geceme abdaha suwayan ohobi.. 结霜了,叶子黄了。
           霜 起こって 葉 黄色 なったある。
    331. hacingga jeku be bargiyame gaifi beikuwen tuweri de belhebumbi.. 收获粮食,准备过冬。
           各種の 食物(食糧)を 受けて 領した後 寒冷 冬 に 予備させる。
    332. sahūrun tuweri de nimanggi dame deribuhe.. 寒冷的冬天,开始下雪了。
           寒い 冬 に 雪 降って 始めた。
    333. babade ?anyan nimanggi sabumbi.. 皑皑白雪到处可见。
           場場に(どこにも)白い 雪 見させる。
    334. bira de juhe jafafi jahūndai be hanggabuha.. 河水结冰,阻止了船的行驶。
           川 に 氷 結氷した後 船 を  阻止した。
  335. nai mumuhu ?un be emu barun torhome yabuci uthai emu aniya.. 地球绕太阳一周就是一年。
           地の 球 太陽 を 一 周 回って 行けば それで 一 年。
    336. emu aniya de juwan juwe biya uheri ilan tanggū ninju sunja inenggi bi.. 一年有十二个月,三百六十五天。
           一 年 に 十 二 月 全部 三 百 六十 五 日 ある。
    337. emu inenggi de orin duin erin bi emu erinde ninju fuwen emu fuwen de ninju miyoori bi.. 一天有二十四小时,一小时有六十分,一分有六十秒。
           一 日 に 二十 四 時間 一 時間 六十 分間 一 分間 に 六十 秒 ある。
    338. emu aniya de ujui oyonggo inenggi oci aniya inenggi.. 一年中最重要的日子是春节。
           一 年 に 頭の(一番)要事(大切な)日 は 年 日(旧正月)。
    339. tere inenggi boo tome isame tefi buda jeme arki omime aniya inenggi be dulembi.. 这一天家家团聚在一起,吃饭,喝酒,过大年。
           それ 日 家 毎に 集まって 座った後 飯 食べて 酒 飲んで 年 日(旧正月)を 渡る。
    340. juru gisun be boo i uce i juwe ergi de latubumbi.. 在门上贴对联。
           双 語(対聯) を 家 の 表門 の 両 辺 に 貼り付ける。 
    341. dobori ci deribume ishunde dorolome aniya arambi.. 夜里开始拜年。
           夜 から 初めて お互いに 礼して 年 する(新年祝賀)。
    342. aniya biyai tofohon de hacingga dengjan be tuwambi.. 正月十五看花灯。
           年 月の(正月)十五(日)に 各種の 提灯 を 見る。
    343. hangsi de niyalma sa tulergi de tucifi niowanggiyan be amcame genembi.. 清明时人们外出踏青。
           清明 に 人 人 外 に 行って 緑 を 踏んで 行く(春季遠足)。
    344. sunja biyai ice sunja oci sunjangga inenggi.. 五月初五是端午节。
           五 月 初 五(日)は 五月の 日(端午節)。
    345. niyalma sa ere inenggi de nure omime boconggo sirge gala de hūwaitambi.. 人们喝黄酒,手上系五彩线。
           人 人 これ 日 に 酒 飲んで 五彩の 線 手 に つける。
    346. suiha gurume duka de lakiyafi miosihon jaka be jailabumbi.. 采来艾蒿挂在门上来辟邪。
           よもぎ 取って 表門 に かけた後 邪悪 もの を 避けさせる。
    347. jakūn biyai tofohon oci biyangga inenggi.. 八月十五日是中秋。
           八 月の 十五(日)は 月の 日(中秋節)。 
    348. biyangga inenggi de biyangga efen jembi.. 中秋吃月饼。
           月の 日(中秋節)に 月の 餅(モーンケーキ)食べる。
    349. dobori de biya be tuwambi.. 晚上赏月。
           夜 に 月 を 見る。
    350. uyun biyai ice uyun oci uyungge inenggi.. 九月九日是重阳节。
           九 月の 初 九(日)は 九の 日(重陽節)。
    351. ere inenggi de uyulembi.. 这一天要登高。
           これ 日 に 登る。
 
    十八、天气
     352. enenggi i abkai sukdun sain.. 今天天气好。
           今日の 天の 気 いい。
    353. tulergi de halukan.. 外面比较暖和。
           外 で 暖かい(もっと)。
    354. boo i dorgi de majige serguwen.. 屋子里有点凉。
           家 の 内 に 少し 寒い。
    355. cimari i abkai sukdun absi.. 明天的天气怎么样?
           明日 の 天の 気 どう。
    356. donjici cimari aga agambi sehe.. 听说明天要下雨。
           聞けば 明日 雨 降る と言った。
    357. tule tucici sara be gaisu.. 外出的话,带上雨伞。
           外 出かければ 傘 を 持て。
    358. amargi ba de emgeri nimarahabi.. 北方已经下雪了。
           北 場(地方)に 既に 降雪した。
    359. abkai sukdun umesi beikuwen.. 天气非常冷。
           天の 気 とても 寒い。
    360. pampu be etuci elei sain.. 最好穿上棉大衣。
           棉のコート(厚着)を 着れば 最も いい(着た方がいい)。
    361. si ubai abkai sukdun be cihalambio.. 你喜欢这里的天气吗?
           あなた ここの 天の 気 を 好むの(か)。
    362. beikuwen waka bime geli halhūn akū.. 既不冷又不热。
           寒い ではない あって(それに)また 寒い ない。
    363. sukdun usihiyeken.. 空气比较湿润。
           空気 潤い(もっと)。  
  评论这张
 
阅读(66)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018